Ryska ord "kondachok" och "candibober": vad betyder de egentligen

  • Sep 15, 2021
click fraud protection
Det stora och mäktiga ryska språket är rikt på olika dialekter som har kommit till oss från länge glömda tider. Till exempel har " med en kondachka" eller " med kandibober" använts i århundraden i olika regioner, och ofta var betydelserna på flera dialekter olika. Idag förstår inte alla människor kärnan i sådana uttalanden.
Det stora och mäktiga ryska språket är rikt på olika dialekter som har kommit till oss från länge glömda tider. Till exempel har "med en kondachka" eller "med kandibober" använts i århundraden i olika regioner, och ofta var betydelserna på flera dialekter olika. Idag förstår inte alla människor kärnan i sådana uttalanden.
Det stora och mäktiga ryska språket är rikt på olika dialekter som har kommit till oss från länge glömda tider. Till exempel har "med en kondachka" eller "med kandibober" använts i århundraden i olika regioner, och ofta var betydelserna på flera dialekter olika. Idag förstår inte alla människor kärnan i sådana uttalanden.

1. Från slutet

Adverbet " off the hook", enligt förklarande ordbok, betyder lättsinnigt, swoop / Foto: aredi.ru
Adverbet "off the hook", enligt förklarande ordbok, betyder lättsinnigt, swoop / Foto: aredi.ru
Adverbet "off the hook", enligt förklarande ordbok, betyder lättsinnigt, swoop / Foto: aredi.ru

Enligt ett antal förklarande ordböcker är det adverbet "direkt från fladdermusen" som alltid används i konversation. Det betyder:

  • utan att tänka på konsekvenserna, utan förberedelser, lättsinnigt;
  • utan att förstå essensen, swoop;
  • oseriöst (föråldrat).
instagram viewer

Ursprungsberättelsen är inte känd med säkerhet. Vissa källor säger:

  • "Off the hook" - en variant av dialektuttrycket "skandal", vilket betyder en teknik i en folkdans (när hälen går ner och tån går upp);
  • frasen är förknippad med den dialektiska "skandalen", vilket innebär ett hopp i vattnet med en salto över huvudet.
Vissa associerar uttrycket med en kontakion - en kort bön som läses på en viss helgdag / Foto: yandex.ru
Vissa associerar uttrycket med en kontakion - en kort bön som läses på en viss helgdag / Foto: yandex.ru

Vissa förknippar uttrycket med en kontakion - en kort bön som läses på en specifik kyrklig helgdag. Till exempel när en präst, efter en lång tjänst, ber sin assistent börja "över natten" för att avsluta allt så snart som möjligt.

2. Med kandibober

Lingvist Dmitry Ushakov karakteriserar frasen "med kandibober" som ett vardagligt uttryck som betyder bra, berömt / Foto: odnarodyna.org
Lingvist Dmitry Ushakov karakteriserar frasen "med kandibober" som ett vardagligt uttryck som betyder bra, berömt / Foto: odnarodyna.org

Uttrycket "med kandibober" är inte särskilt vanligt, dess betydelse är inte så lätt att hitta i ordböcker. Enligt den berömda lingvisten Dmitry Ushakov är detta ett folkligt uttryck som används i en komisk form. Det betyder: härligt, berömt, till exempel dansade en kille denna svåra dans med en Candybober.

>>>>Idéer för livet | NOVATE.RU<<<<

Kandibober kallade hattar för kvinnor / Foto: peoples.ru
Kandibober kallade hattar för kvinnor / Foto: peoples.ru

Dessutom, med tiden, kallades en huvudbonad för kvinnor, kännetecknad av sin pretentiöshet, också kandibober. Man tror att ordet kom in i det ryska språket från de södra regionerna. Samtidigt används den överallt i olika betydelser och tillämpas på olika handlingar, till exempel "sparka ut med en kandybober", "dansa med en kandybober" och så vidare.

Det blir inte mindre intressant att veta
vilket ryska ord hjälpte till att omisskännligt identifiera en tysk spion under andra världskriget.
En källa:
https://novate.ru/blogs/020421/58423/

DET ÄR INTRESSANT:

1. Varför kan du inte försöka klättra på perrongen om du ramlade på rälsen i tunnelbanan

2. Varför bär amerikanska män en T-shirt under skjortan?

3. Hur många liter bensin som finns kvar i tanken när lampan tänds (video)